Помощник руководителя / Переводчик
В архиве с 24 февраля 2018
от 70 000 до 80 000 ₽ на руки
Требуемый опыт работы: 3–6 лет
Полная занятость, полный день
Вакансия в архиве
Работодатель, вероятно, уже нашел нужного кандидата и больше не принимает отклики на эту вакансию
Похожие вакансии
Опыт более 6 лет
Откликнитесь среди первых
Устный (синхронный или последовательный) перевод с технической направленностью. Письменный перевод технической документации, презентаций. Выполнение поручений руководителя.
Владение китайским языком на профессиональном уровне, опыт работы переводчиком/редактором переводов технических текстов. Желателен опыт работы с текстами технической направленности.
Опыт от 1 года до 3 лет
Откликнитесь среди первых
Синхронные переводы с русского на испанский (общественно-политическая тематика). Сбор и обработка информации. Написание информационных сообщений на испанском языке.
Свободное владение испанским языком. Уверенное владение английским языком. Желателен опыт синхронного переводчика (перевод в кабине с наушниками). Высшее образование (журналистика...
Переводчик с китайского языка
70 000 – 100 000 ₽Москва
Опыт от 1 года до 3 лет
Переводы устные и письменные договоров, протоколов, инструкций, описаний процессов и прочих документов с китайского на русский язык и с русского...
Опыт работы от 1 года. Качественный подход к работе. Навыки работы в Excel, PowerPoint, Adobe Photoshop. Хороший уровень знания китайского...
Опыт от 3 до 6 лет
Отклик без резюмеМожно из дома
Обязательное выполнение тестового задания.
Высшее образование. — Опыт работы переводчиком в указанной выше сфере. — Отличное владение специальной терминологией. — Опыт работы с CAT (Smartcat), готовы бесплатно...
Москва, Нагатинская
Опыт от 3 до 6 лет
Откликнитесь среди первых
Письменный и устный технический перевод с/на английский язык (основная тематика - АСУ ТП для АЭС).
Высшее лингвистическое образование. Английский С2. Практический опыт письменного и устного перевода. Знание французского, немецкого, венгерского или финского языков приветствуются...
Москва, Дмитровская
Опыт более 6 лет
2. Excellent written translation and interpretation (письменный перевод, устный последовательный перевод). 1. Official correspondence, MoMs, other company documents written translations.
1. Professional interpreter with University diploma. 3. Specialization / Vocabulary: construction, design, economic. 4. CAT systems knowledge and active usage. 5.