Больше информации по резюме будет доступно после регистрации

Зарегистрироваться
Была меньше недели назад

Кандидат

Женщина, 36 лет, родилась 30 августа 1989

Краснодар, готова к переезду (Амурская область, Владимирская область, Грузия, Иркутская область, Калининградская область, Камчатский край, Краснодарский край, Кыргызстан, Ленинградская область, Москва, Московская область, Нижегородская область, Новгородская область, Оренбургская область, Пермский край, Приморский край, Псковская область, Республика Алтай, Республика Башкортостан, Республика Карелия, Республика Крым, Республика Татарстан, Ростовская область, Самарская область, Санкт-Петербург, Сахалинская область, Свердловская область, Ставропольский край, Узбекистан, Хабаровский край, Челябинская область, Ярославская область), готова к командировкам

Translator

40 000  на руки

Специализации:
  • Переводчик

Тип занятости: полная занятость, частичная занятость, проектная работа/разовое задание

Опыт работы 13 лет 6 месяцев

Июнь 2024по настоящее время
1 год 9 месяцев
Pactera/Gientech

Китай

Переводчик-редактор
Локализация, пруфридинг, LQE игровых проектов компании Tencent. Работа с таск-трекерами, CAT-инструментами, глоссариями и стайлгайдами.
Ноябрь 2019Сентябрь 2022
2 года 11 месяцев
Plarium

Информационные технологии, системная интеграция, интернет... Показать еще

Translation Adaptation Specialist (Junior->Middle)
Локализация игр и перевод RU<->EN игровых проектов студии (MOB/WEB) по следующим основным направлениям: - интерфейсные (UI/UX) тексты; - художественные описания и нейминг; - игровые новости и лорные статьи; - гайды для игроков (How to play); - техническая документация; - тексты и активности для соцсетей (Facebook, Twitter, Discord, TikTok, форумы игровых проектов); - сюжеты/сценарии для видеороликов; - новости для сторов; - конкурсы, викторины и другие активности, связанные с игровыми проектами; - статьи на релевантную тематику для сайтов компании и сторонних ресурсов (Habr, ArtStation и т.д.).
Март 2015Октябрь 2019
4 года 8 месяцев
Janus Worldwide

Услуги для бизнеса... Показать еще

Внештатный переводчик
Перевод RU<->EN (выполнение срочных заказов, редактура и правка) в следующих сферах: - маркетинг; - локализация игр (перевод текстов, работа с глоссариями и т.д.).
Май 2012Февраль 2015
2 года 10 месяцев

Краснодар, www.tppkuban.ru

Общественная деятельность, партии, благотворительность, НКО... Показать еще

Внештатный переводчик
Письменный перевод юридических и финансовых документов, патентов, материалов на тему сельского хозяйства и промышленных продуктов, устный перевод на бизнес-мероприятиях и конференциях, сопровождение делегаций, работа в рамках подготовки к Международному Инвестиционному Форуму «Сочи-2012/2013».
Май 2012Декабрь 2013
1 год 8 месяцев
Кубанский государственный университет

Краснодар

Образовательные учреждения... Показать еще

Преподаватель кафедры теории и практики перевода
Преподавание английского языка, практического курса перевода, устный и письменный перевод для ректората. В качестве преподавателя и куратора проекта участвовала в Зимней школе Оксфордского фонда.
Сентябрь 2011Март 2012
7 месяцев
ООО "Джей Эй Эф Рус"

Краснодар, www.jaf-rus.ru

Лесная промышленность, деревообработка... Показать еще

Администратор-переводчик
Перевод таможенных документов, сертификатов, сопровождение и устный перевод для австрийских коллег, документооборот, обязанности офис-менеджера.
Октябрь 2010Июнь 2011
9 месяцев
КраснодарЭКСПО

Краснодар, www.krasnodarexpo.ru/

СМИ, маркетинг, реклама, BTL, PR, дизайн, продюсирование... Показать еще

Переводчик (Работа в учебный период)
Выполнение переводов деловых писем, финансовой, юридической и технической документации, информации для официального сайта. Работа с иностранными партнерами в сфере интернет-рекламы, перевод статей и каталогов (основная специализация: мебельная и деревообрабатывающая промышленность, сельское хозяйство, вина и напитки). Устный перевод: работа на международных специализированных выставках, сопровождение делегаций, перевод международного дегустационного конкурса «Южная Россия» и интервью с членами жюри.

Навыки

Уровни владения навыками
Ответственность
Соблюдение дедлайнов
Работа в команде
Atlassian Jira
CAT-программы
Английский язык
Креативность
Проведение презентаций

Обо мне

Занимаюсь переводом RU<->EN в различных проектах с 2011 года. Планирую продолжать работать как переводчик в IT/Gamedev и развивать новые компетенции в этом поле. Что я уже умею: - работать в режиме мультизадачности, в т.ч. с таск-трекерами; - выполнять перевод/редактуру на CAT-платформах Crowdin, Memsource, Wordfast, MemoQ, Trados и т.д.; - взаимодействовать с разными специалистами в рамках работы над задачей; - вести коммуникацию с пруфридерами (носителями языка); - корректировать свои рабочие процессы на основе фидбека; - заниматься исследованиями в выбранной области (анализировать различные сторонние проекты, создавать "тон голоса" продукта и т.д.); - использовать дополнительные ресурсы для повышения качества текстов (Google-сервисы, LanguageTool, DoPeopleSay и т.д.). Более подробно рекомендации можно посмотреть на LinkedIn: https://www.linkedin.com/in/inna-cherkashina-960a12b1/ Резюме на английском языке: https://drive.google.com/file/d/1a1ILnzt3niOYwEgUsPLxbV1KWC0iqwwt/view?usp=sharing

Высшее образование

2011
Высшее образование
КубГУ
РГФ/Перевод и переводоведение
2010
Высшее образование
Венский Университет, стажировка
Отделение перевода

Знание языков

Русский — Родной

Английский — C2 — В совершенстве

Китайский — B1 — Средний

Немецкий — C1 — Продвинутый

Гражданство, время в пути до работы

Гражданство: Россия

Разрешение на работу: Россия

Желательное время в пути до работы: Не имеет значения